首页 > > 提灯贞观,冒充天人混大唐

第99章 语言问题(4/5)

目录

还有不少倭国人来做生意,甚至有不少倭国贵族女子前来借种求子。

倭国贵族女子来天朝上国借种求子,到宋朝是个顶峰,现在才刚刚露出苗头。

在高桥太郎毕恭毕敬的迎接中,尚青云走进了店内。

“吆西,你的~~把你店里的东西,好好的~~介绍一下。”

尚青云这怪模怪模样的口音,让高桥太郎满脸的问号。

啥意思?贵人说的话,咱听不懂啊。

就是后面的李丽质和襄城公主,也是一头雾水:

“夫君这是说的哪里话?”

“你为什么不回答我的问话?八嘎,你的良心大大的坏了。”

倭国的语言,还没形成具体的体系,现在主要对汉字进行学习吸收。

他们派来的遣唐使学习太不上心了,没有学习好,很多字的含义都给记混了。

比方健康的身体,他们就记成了丈夫的身体。

健康和丈夫能划等号吗?嗯,他们划了。

写信的信,这么简单的一个字,他们愣是记成了手纸。

虽然都是纸,可尼玛手纸是擦屁股的好不好?

就是八嘎这个词,原意应该是鹿马,起源也和华夏有关。

这个词起源于指鹿为马,意思是指~~那些分不清鹿和马的人,形容人极其愚蠢。

可惜那些遣唐使光顾着玩了,根本就没学好,回去就以讹传讹,就变成后世那稀奇古怪的样子了。

本章未完,下一页继续

书页 目录
好书推荐: 月悬烟江 被退婚后,隔壁全村肠子悔青了 斗罗:悟性逆天的我想当咸鱼 隐妻 神奇宝贝:拂晓之影 爱去跳舞的生活 被光芒抛弃后,我成了疯狂科学家 团宠师尊,穿书萌宝逆天记 综影视之女配不信邪 小生真不是书呆子